press release only in german

Vorgänge des Übersetzens - Lesen, Verstehen, Interpretieren und Neuschreiben - können als eine kulturelle Strategie verstanden werden, um Brücken zu anderen Kulturen zu schlagen. Die Ausstellung zeigt das Geschäft mit dem Fremden und dem Andersartigen. Eingeladen sind Künstler_innen, die die Sprache des Anderen erforschen und dabei zwischen den Kulturen arbeiten, in sie eindringen und schließlich inkorporieren und in die eigene Sprache ein- schmuggeln.

only in german

In anderen Worten
Der Schwarzmarkt der Übersetzungen – mit zeitgenössischen Kulturen handeln
Kuratoren: Elena Agudio, Paz Guevara

Künstler: Adel Abidin, Marwa Arsanios, Kader Attia, Julien Audebert, Elena Bellantoni, Emilio Chapela Perez, Cherimus , Julian D´Angiolillo, Angela Detanico & Rafael Lain, Yoel Diaz Vazquez, Braco Dimitrijevic, Mounir Fatmi, Ofir Feldman, Graciela Guerrero Weisson, Christoph Keller, Moridja Kitenge Banza, Daniel Knorr, Takehito Koganezawa, Oliver Laric, Karl Larsson, Adrian Lohmüller, Miguel Monroy, Antoni Muntadas, Timo Nasseri, Olaf Nicolai, Jorge Pedro Nunez, Nana Oforiatta-Ayim, Timea Oravecz, Bernardo Oyarzun, Soledad Pinto, Rosangela Renno, Gabriel Rossell Santillan / Nik Nowak, Sona Safaei-Sooreh, Mariateresa Sartori, Demian Schopf, Lorenzo Scotto di Luzio, Paolo W. Tamburella, Mihalis Theodosiadis, Dani Umpi, Sandra Vasquez de la Horra, Humberto Velez, Luca Vitone, James Webb, Dilek Winchester

Stationen:
03.03.-15.04.2012 NGBK Berlin
03.03.-15-04-2012 Kunstraum Kreuzberg/Bethanien